![bahramji dreamcatcher listen bahramji dreamcatcher listen](https://i.pinimg.com/600x315/49/61/c4/4961c4c8e0b6e4f0c1697a480484f69d.jpg)
Who has mapped the lengths and breaths of the Garhwal Himalayas, and is a free spirit at heart. I first heard this song in 2015, which was introduced to us by one wild wanderer. This song revives some of my old memories: Hide so hide, apparent … so apparent, God! ” We are hot, we are hot of this love like sun, What a reversal thing, what a good thing, and what a beautiful, God!
![bahramji dreamcatcher listen bahramji dreamcatcher listen](https://assets.rjassets.com/static/mp3/mh-project-tonight-(ft-kingraam)/859f105e9d921eb-thumb.jpg)
Her face covered by hair-like black brush (or mist), “I see an idol, tall as cedar tree, and face like the moon, Here’s another translation of Dreamcatcher, which I found of the internet: Meaning of Dreamcatcher song from the Call of Mystic: This is my interpretation of the song, as some of the words are used in Hindi and Urdu. As it cannot be seen with the naked eyes but can only be felt, like love and faith. Thereby building a cosmic image of her in our mind, which is beyond explanation. He praises her beauty and her mystic energy by using symbolism and metaphors. The poet uses imagery to describe God as a woman, who is showering her love and grace upon her child (poet). The poets feels the warmth of her tender love, and wishes to devote or surrender himself to her. He finally understands what a beautiful thing it is to be in love with God, as the female energy, which lures him with her unconditional love. The poet hopes to find the enigmatic beauty on the same old road he has left behind. Her face was as beautiful as the moon, which was covered by hairs, like black ink smeared on a paper. In the song, the poet describes the beauty of feminine energy, he spotted while wandering. Zahi eshgho zahi eshgh ke ma rast khodaya,Ĭhe naghz asto che khoobasto che zibast khodaya,Ĭhe garmim che garmim az in eshgh cho khorshid,Ĭhe penhano che penhano che peydast khodaya. Lyrics of Dreamcatcher song by Bahramji and Maneesh de Moor: The lyrics used in the song Dreamcatcher is originally the work of famous Iranian poet, Aref Qazvini (1882-1934). He often cites poems of Rumi and other great Sufi mystics in his songs. Most of Bahramji’s songs are inspired by traditional Sufi music and Persian folklore. He uses Persian musical instruments like Santur and Ney (Persian bamboo flute) to stir our emotions. His unique style of music is quite popular among the youth. Bahramji is a Kurdish artist, who left Iran in 1977 to study in India and later migrated to Europe. This enchanting Sufi melody is by Bahramji and Maneesh de Moor, from the album “Call of the Mystic”. And is one of the most invaluable jewels of the swamp.Ģ. We must strive to become like the lotus, which blooms above the murk to achieve enlightenment. And by experiencing the cosmic flow of energy, which they can feel by reciting it. Hence, one can form the meaning of the mantra with their own understanding. The fourth word Hum represents the spirit of enlightenment. The third word Padme stands for “lotus flower”, a sacred Buddhist flower (symbolising purity of mind and spirit). The second word Mani refers to “jewel” or “bead”. It usually signifies Atman (soul or self within) or Brahman (something that is way beyond our understanding, an enigma, the supreme spirit, the divine truth, the cosmic principles, knowledge, ultimate reality, and the entirety of the universe). And one of the most sacred sound or mantra in Hinduism and Tibetan Buddhism. The first word Aum/Om is a mystic syllable. Om Mani Padme Hum is an ancient Tibetan Buddhist mantra. Undoubtedly, they were contented with the wisdom, they found through the mantra. Watching them made me realise, how unaffected they were by the clutter and chaos going on in those jam-packed buses. The secret to their calm demeanour was the mantra, which they used to recite while counting the prayer beads.